Help sustain virtual community and online resources that are vital in this time of isolation and uncertainty. Donate today to support JWA before our June 30 year-end. Thank you!
Close [x]

Show [+]

Mina Tomkiewicz

1915 – 1975

by Monika Adamczyk-Garbowska

Mina Tomkiewicz, born on September 18, 1915 to an affluent Jewish family in Warsaw, attended a Polish Catholic high school for girls and then enrolled in medical school, but switched to law and graduated with an M.A. from the Law Department of Warsaw University. In 1938 she married her cousin Mieczyslaw Tomkiewicz, a lawyer. Her husband and her entire family perished during the Warsaw ghetto uprising of April 1943, except for her son and her younger brother Stanislaw (who later settled in Paris, where he became a professor of medicine).

Mina Tomkiewicz left the ghetto on January 20, 1943 and stayed on the Aryan side, where her son Marcin (Mosze), who was born on May 25, 1939, had been under the care of two Polish women since the fall of 1942. In July 1943 Mina Tomkiewicz came out of hiding and was trapped together with her brother and son in the Polski Hotel in Warsaw, where the Gestapo held Jews with citizenship papers of neutral countries who were allegedly to be exchanged for German nationals interned by the Allies. In fact, most of the Jews in the hotel, including Mina, her son and brother, were eventually taken to the Bergen Belsen concentration camp.

The three of them survived the camp and after the war Tomkiewicz stayed for a few months in DP camps in Germany and Belgium before settling with her son in Palestine, where she took various jobs and wrote at night. She regularly contributed feuilletons, travel pieces and reviews to the Polish language press in Israel and London (under the pen-names of Meta, Donna Quixote and others, as well as under her own name). In 1964 she moved to London and married Stanislaw Krysztal. Her first book, Tam si? tez zylo (There Life Also Went On), registers her own experiences as well as those of other Polish Jewish families transported in August 1943 from the Polski Hotel to Bergen Belsen. Marked with an acute sense of observation and black humor, it was first published in Hebrew in Palestine in 1947 and a year later in Polish in the United States; it was reissued in London in 1984. Bomby i myszy (Of Bombs and Mice), her only, highly autobiographical, novel was first published in a Hebrew translation in 1955 and in Polish in London in 1966. It bears the subtitle “a bourgeois novel” and depicts the period from early 1939 to spring 1943 from the perspective of a young woman from a Polish Jewish upper middle-class family accustomed to luxuries and concerned mainly with life’s little comforts. Even when the war breaks out she seems to be blind to what is going on around her and keeps blaming her husband for being “distracted” by the surrounding events rather than playing the role of a romantic lover. Clearly the writer’s alter ego, Nata née Goldman gradually emerges from her middle-class shell and matures, becoming more and more involved with the world around her. We enter the inner life of the protagonist, who is treated with ironic distance, and at the same time observe a wide panorama of various responses to the catastrophe as represented especially by members of the Jewish middle class. The narrator retains a great deal of objectivity and is at times very critical of the reality around her. In the face of the progressing pauperization and general corruption, the basic middle-class values such as law, order, honesty and rationality lose their meaning. Henryk Grynberg considers this “the most middle class novel in Polish literature” (Grynberg, Prawda nieartystyczna, 107). However, the novel is almost unknown in Poland since at the time when it was written the Communist censorship would not allow its publication (inter alia because it presents some aspects of bourgeois life in a positive light and because it was written by an emigrant writer); after the abolition of censorship it was not re-published in Poland. It still awaits due recognition both in Poland and in the English-speaking world.


Bomby i myszy. Powiesc mieszczanska (Of Bombs and Mice. A Bourgeois Novel). London: 1966. English edition: Of Bombs and Mice: A Novel of War-Time Warsaw, translated from the Polish by Stefan F. Gazel, ed. by Patrick Wyndham in collaboration with the author. London: 1970; Tam si? tez zylo (There Life Also Went On), Polska Fundacja Kulturalna, London: 1984.


Grynberg, Henryk. Prawda nieartystyczna (The Non-Artistic Truth). Berlin: 1984; Grynberg, Henryk. “The Warsaw Ghetto in Polish Literature.” Soviet Jewish Affairs 2 (1983): 33–46; Wrobel, Jozef. Tematy zydowskie w prozie polskiej 1939–1987 (Jewish Themes in Polish Prose 1939–1987), Universitas, Krakow: 1991.


Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

I simply love the stuff you have shared here. 

Good to know about this one. 

Good sort of the stuff has been shared by you all. I really apprecte it as i am sure that anything like this is going to be proved useful to me. 

I like to have these sort of great articles always.

It is fun to have something like that with us. 

Hi there everyone, it's my first go to see at this web page, and piece of writing is really fruitful in support of me, keep up posting these
types of content.

How to cite this page

Adamczyk-Garbowska, Monika. "Mina Tomkiewicz." Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia. 27 February 2009. Jewish Women's Archive. (Viewed on June 6, 2020) <>.


Help us elevate the voices of Jewish women.

donate now

The JWA Podcast

Can We Talk?

listen now

Get JWA in your inbox