In 2009 a new translation of her complete poetry was published by New York publisher W.W. Norton, and last week a paperback edition of Hovering at a Low Altitude: The Complete Poetry of Dahlia Ravikovitch was released in a paperback edition (perfect for poetry loving commuters). In my New York Journal of Books review of the book I describe Ms. Ravikovitch's work as "sophisticated, intelligent, conscientious, and empathic," and Chana Bloch and Chana Kronfeld's translations as "strong and moving English poems in their own right." My review includes biographical background with references to her feminism, her political activism, her secularism, her mental health issues, and excerpts from her poems.
In 2009 a new translation of her complete poetry was published by New York publisher W.W. Norton, and last week a paperback edition of Hovering at a Low Altitude: The Complete Poetry of Dahlia Ravikovitch was released in a paperback edition (perfect for poetry loving commuters). In my New York Journal of Books review of the book I describe Ms. Ravikovitch's work as "sophisticated, intelligent, conscientious, and empathic," and Chana Bloch and Chana Kronfeld's translations as "strong and moving English poems in their own right." My review includes biographical background with references to her feminism, her political activism, her secularism, her mental health issues, and excerpts from her poems.