The Greek version of the Hebrew Bible Book of Esther is designated Additions to Esther and pre-serves many details of the Hebrew account. Its portrayal of Esther herself, however, is appreciably different, primarily because of Additions C and D (Add Esth 13:8–14:19; 15:1–16). The Additions to Esther consist of six extended passages (107 verses) that have no counterpart in the Hebrew version. They are numbered as chaps 11–16, designated A–F, and added to the Hebrew text at various places. Another important “addition” to Greek Esther is the mention of God’s name over fifty times. This has the effect of making the story explicitly religious, in sharp contrast to the Hebrew text, which does not mention God at all. The Additions, which probably were not composed at the same time by the same person, can be dated to the second or first centuries b.c.e. because of their literary style, theology, and anti-gentile spirit.