Lili Berger

Lili Berger’s experiences in the Holocaust heavily influenced her choices as a Yiddish writer and translator, focusing on the tensions outsiders face in different societies. Berger studied pedagogy in Brussels for two years before moving to Paris in 1936, where she taught Hebrew school and married Louis Gronowski, a Jewish communist leader. During WWII, she served as head of the MNCR (National Movement Against Racism), rescuing Jewish children. She returned to Poland in 1949 and published a Yiddish translation of Ethel and Julius Rosenberg’s Letters from Death Row in 1953. She followed this in 1965 with collections of literary criticism (Eseyen un skitsn; Essays and Sketches) and short stories (Fun haynt un nekhtn; From Today and Yesterday), as well as books about the French resistance and the growing tensions in Vietnam. Forced to leave Poland during what she called the “bloodless pogrom” of 1968, she resettled in Paris and continued writing for Yiddish papers such as Di Vokh, Nave Prese, and Ofsnay while continuing to write further novels and short stories, including 1993’s Ekhos fun a vaytn nekhtn, Echoes of a Remote Past.

Topics: Fiction, Non-Fiction

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

Yiddish writer and translator, Lili Berger (1916-1996).

Date of Birth


Date of Death

How to cite this page

Jewish Women's Archive. "Lili Berger." (Viewed on September 24, 2020) <>.


Help us elevate the voices of Jewish women.

donate now

Get JWA in your inbox