Happy Women’s History Month! Help JWA continue to lift up Jewish women’s stories, this month and every month, by making a gift today!
Close [x]

Show [+]

Russian Immigrants in Israel

by Larissa Remennick
Last updated

In Brief

Approximately 350,000 Jewish women moved to Israel from the Former Soviet Union after 1989. Many were highly educated and worked full time, and economic and psychosocial adjustment in the new country was often difficult. Among the key issues they faced were occupational downgrading, sexuality and family life, sexual harassment, marital distress, and single-parent families. Those of partial Jewish or Slavic ancestry also experienced ethno-religious othering and had qualms about undergoing an Orthodox conversion for the sake of their children’s future in Israel. Members of the first generation rarely engaged in political or civic action to change their status, but their daughters have a different take on their rights and entitlements as Israeli citizens.

Among approximately one million Jewish repatriates who moved to Israel from the former Soviet Union (FSU) after 1989, about three hundred fifty thousand were women between the ages of twenty and fifty-five (IMIA, 2010). Like their male counterparts, over sixty percent of Soviet Jewish women were highly educated and employed as professionals or white-collar workers. Before emigration, over ninety-five percent of these women combined full-time employment with motherhood and family roles (Tolts, 1997; Buckley, 1997). Beside the need, common to both sexes, for economic and psychosocial adjustment in the new country, immigrant women faced specific challenges that reflected cultural differences in sexuality, fertility, and family life. Added to this agenda in the Israeli context was the problem of Jewishness and conversion (giyur) for non-Jewish women who arrived as spouses of Jewish men. Since mixed marriages were common among Soviet Jews (in the late 1980s and early 1990s, more than fifty percent of Jewish men in the FSU had non-Jewish wives; Tolts, 1997), this concern was important for a considerable number of Russian immigrants.

Among the key issues faced by Russian immigrant women in Israel, as they have emerged from sociological studies of the last decade of the twentieth century and the first decades of the twenty-first century, were occupational downgrading, sexuality and family life, sexual harassment, marital distress, and single-parent families.

Occupational Downgrading

Occupational and social downgrading is the most common result of resettlement, especially under conditions of massive immigration like that of the early 1990s (Lithwick and Habib, 1996). Russian immigrants faced a disparity between their occupational potential and structural opportunities in the Israeli economy. The local white-collar and professional markets were highly saturated and demanded a different set of skills (e.g., computing, Hebrew and English languages, self-marketing) from the ones immigrants had acquired in the FSU. Coupled with a traditional preference by Israeli employers for male workers, this caused dramatic occupational downgrading among female immigrants. Throughout the 1990s, their unemployment rates were two to three times higher than among men, and they more often had jobs unrelated to their qualifications (Lithwick and Habib, 1996; Raijman and Semyonov, 1997).

Russian women were often in engineering, technology, and other Soviet-type heavy industry professions considered non-feminine or not in demand in Israel. Many had to be retrained for “feminine” occupations (e.g., receptionist, social worker, nursery school teacher), which for women engineers also meant redefining their professional identity. Women with language- and culture-dependent professions in education, medicine, law, and humanities suffered even greater downward mobility. The Israeli academic and cultural market, small and based on a Hebrew-English language mix, was unable to absorb even the established professionals in their fields (Remennick, 2012). For some women endowed with entrepreneurial talents, independent small businesses became a solution. Yet the majority faced de-skilling and hence the loss of a greater part of their personal identity. Forced to the bottom of the social structure, working in menial service jobs, these women faced a completely different social environment from the one before emigration (Remennick, 1999). In the words of one immigrant, a former museum worker,

“It is not only that you lose your profession, you also lose your place in society. In Leningrad, we lived very modestly but we enjoyed a fine quality of human relations with friends and colleagues at work. They were educated, intelligent people, interesting to talk to. And who surrounds us here in Israel? I work as a hotel maid, and my work mates are so ... limited, many of them do not read even papers, let alone books. I feel such a foreign body among them.”

Immigrant women in their late forties and older had slim chances of finding any qualified work, even after retraining and despite a state policy of rewarding their potential employers. Many had to live on welfare supplemented by part-time service work (e.g., cleaning or care for the elderly). The latter occupations became a “Russian specialty” in Israel, since demand is vast and language requirements are minimal (Remennick, 1999). Many middle-aged women saw the failure of the host society to recognize their knowledge and skills as wasteful and degrading. The following quotes were typical: “Did I have to study medicine for seventeen years only to change bedpans for demented old folks in a nursing home?” “Being a journalist, I didn’t hope for much in Israel; yet I am capable of more than just sticking labels in the supermarket,” or even “There, in the antisemitic country, we were the brain of the nation, and here, in our homeland, we are the shit of the nation.” (Remennick, 1999).

In sum, female immigrants in Israel faced occupational, economic, and social downgrading, typically more dramatic and long-term than their male counterparts of similar age and education. (In fact, a similar destiny would have awaited them in the FSU after the advent of “jungle capitalism”; Buckley, 1997). Age serves as the key predictor of occupational success, with the cutoff point being around age forty-five. Younger women with greater cultural flexibility did make their way into the host society, while older women tended to stay in the confines of the ethnic community.

Sexuality and Family Life

Gender roles and family life in the host society are different from those among Russian immigrants. Only about half of Israeli women are employed outside the home, usually as secondary breadwinners. Both education and income are typically higher among men, although in younger generations these gaps tend to narrow (Hartman, 1993). Israeli society is family-centered and clearly pro-natalist, at both institutional (social services, health care) and individual/normative levels (Remennick, 1999). The average Israeli family has approximately three children—almost double the number in Russian immigrant families. Births to unmarried mothers are few. At the same time, secular Israelis are fairly tolerant toward premarital sex and cohabitation of young adults, as long as they are “sexually responsible.” Efficient contraception is widely available and used by the majority of the population (Okun, 1997). The youngsters have full access to sex information, and the overall climate surrounding sexuality is one of acceptance.

As is often the case with newcomers, their sexual and reproductive conduct, visibly at odds with the mainstream norms, became the focus of public attention. The image of a Russian woman as an attractive but dangerous alien, stressing her sex appeal as a threat to local male mores, emerged as a key element of the Israeli media discourse of the early 1990s. Such attributes of immigrant families as high prevalence of divorce, single motherhood, use of abortion as a birth control method, and low number of children became the focus of public debates. In short, the verdict was that the long-expected Russian Lit. "ascent." A "calling up" to the Torah during its reading in the synagogue.aliyah turned out to be “the aliyah of frauds, sluts and welfare mothers” (Shnirman, 1997). Such biased imagery in the popular media did a severe disservice to most women with a Russian accent.

Sexual Harassment

Most Russian Jewish immigrants had been used to the relatively egalitarian gender culture of the Soviet intelligentsia (Maddock et al., 1994). In Israel, many female engineers, musicians, and teachers suddenly found themselves in the midst of the Levantine male culture of the Israeli “street,” which sees little point in restraining or disguising sexual interest, especially toward dependent and apparently helpless newcomers (Sawicki, 1995). During their first years in Israel, women with a Russian accent were often approached with outright sexual offers in the street markets, public parks, or buses, in apartments they rented (by the owners), and, of course, in their new workplaces.

Making things worse for the ex-Soviet women, the later Jewish emigration coincided with an influx of illegal sex workers from Russia via international organized crime channels. Post-communist states became one of the major world exporters of sex workers, and Israel proved an easy target due to its unselective immigration policy towards any holder of Jewish documents. Russian, Ukrainian, and other Russian-speaking women with false Jewish papers or outdated tourist visas, often traded and detained by force by their owners (Israel Women’s Network, 1997), filled the massage parlors and nightclubs of Israeli cities.

At the same time, social marginality and the perceived lack of other options may have prompted some younger immigrants to capitalize on their femininity in order to support themselves. Confusion over old versus new sexual norms and the ambient air of sexual freedom among their Israeli peers may have led some women into dress code and behavior interpreted by the locals as “loose” and provocative. Others desperately wanted to join the host society by means of finding an Israeli boyfriend. For some young women, this sexual “vertigo” ended in disillusionment, embarrassment and unwanted pregnancies (Remennick et al., 1995; Remennick and Segal, 2001).

In one study in which young Russian women were asked about sexual harassment (Remennick, 1999), fully half said they suffered from sexual advances by Israeli men on whom they were dependent for work or otherwise. Single and divorced women found it especially difficult to resist these advances. In most cases, they spoke of “mild” harassment, which, on meeting resistance, gradually ceased. But in several cases the “obstinate” women lost their jobs or were otherwise punished (e.g., by forfeit of a promised salary increase). Street harassment also became a permanent reality for many young women. Gradually, they developed tools of their own to cope with this: some preferred to ignore it, others learned all kinds of repartee answers from local women.

In this manner, downward social mobility was intertwined with sexual disadvantage for female immigrants. Their male counterparts, having similar problems on the labor market, were at least spared sex-related troubles. As studies in other countries show, job loss, lack of promotion, and low work satisfaction are not the only costs of sexual harassment in the workplace. Women living under the shade of unwanted sexual advances often experience depression, anxiety, sleep disturbance, and sexual dysfunction (Fitzgerald, 1993).

Marital Distress

The studies of resettlement experiences in the United States, Canada, and other immigration-based countries have shown that uprooted families often suffer marital distress (Slutzki, 1979; Foner, 1997). Downward mobility, the loss or deterioration of informal social networks, and inter-generational tension in extended families all contribute to a decline in the quality of marital relations. A similar trend has been shown among Russian immigrants in Israel (Naon et al., 1993; Ben-David and Lavee, 1994).

In the Israeli setting, immigrant family stress was heightened by the housing problem: due to soaring rental costs, most extended families had to share small apartments. Forced co-habitation of three generations, reported in one study by over seventy percent of the elderly immigrants, was a constant source of tension, fatigue, and lack of privacy for all family members (Naon et al., 1993). In these conditions, sexual relations of married couples often suffered irreparable damage. Other sources of conflict among Russian immigrant couples included low income, employment problems, disagreement about child education in the new culture (e.g., religious vs. secular school), and the varying pace of integration between husbands and wives (Ben-David and Lavee, 1994). The fragility of marriage among former Soviets was augmented by the normative acceptance of divorce as a solution to a deteriorating relationship (Maddock et al., 1994).

Single-Parent Families

Due to high divorce rates among ex-Soviets (before and after migration), some fifteen percent of all Israeli-Russian families were headed by a single parent (IMIA, 2010). Most of these were mothers with young children, often living together with one or both grandparents—a household type considered an oddity by native Israelis. Since single-parent families are relatively few in Israel (six to eight percent) and single mothers often cannot work full-time, they are viewed as “social cases by default” in need of state support. The mass influx of Russian-speaking single mothers, maladapted to the Israeli job market, without Hebrew skills and with no means of their own, was seen at the outset as a burden to Israeli welfare services (Amir et al., 1997).

Divorce rates in Israel, albeit growing, are still comparatively low. This, along with legal constraints and the economic dependence of women, reflects a strong cultural norm to preserve marital ties at any personal cost, usually paid by the woman (Hartman, 1993). Divorced mothers often felt disapproval on the part of immigration officials, social and welfare workers, their children’s teachers, and other social gatekeepers, including hints that they were a burden on Israeli society. “They see divorce as a woman’s caprice or her inability to adjust to men, to sacrifice her own wishes and ambitions for the sake of family and children,” commented one woman. “They think we are all welfare cases, living at the expense of ‘good taxpayers,’ though this is not true for me and many others. We make our living ourselves like anyone else, and provide for all the needs of our children,” said another single mother (Remennick, 1999).

In this way, cultural differences in marital conduct created a serious locus of tension in immigrant women’s lives. This was especially true when immigrants were aware of being permanently scrutinized and judged by the lay majority and state officials.


Adult ex-Soviet female immigrants of the 1990s (Generation 1) have experienced cumulative adversity of occupational downgrading, responsibility for the young and old in their family “sandwich,” and negative sexual stereotyping by the Israeli mainstream. In addition, those of partial Jewish or Slavic ancestry experienced ethno-religious othering and had qualms about undergoing an Orthodox conversion for the sake of their children's future in Israel. Only a minority had enough persistence to complete this process, while most have learned to carry their ethno-religious alterity with dignity and/or underplay it in social interactions with Israelis.

Socialized under the Soviet survival code of passive resistance, bypassing barriers and bending the rules, the members of this generation did not engage in political or civic action to collectively change their status as second-class citizens in matters of personal status. Struggling to gain an economic and social foothold in the new society, working long hours in jobs below their skill levels, and taking care of the two generations in their families, these women did not venture out of their private shells to challenge the status quo in the domain of social rights or state-religion relations. Even the more activist of them did not have financial means and cultural tools (Hebrew, local networks) necessary for promoting political agendas.

Their daughters, who were born in the USSR/FSU but came of age in Israel (Generation 1.5) and graduated from local schools and completed military service, have a different take on their rights and entitlements as Israeli citizens. Exposed to the mainstream Hebrew media and surrounded by Israeli-born friends, they have adopted the local codes of civic action and are determined to change the situation for themselves and their children. The most determined of them, like MK Ksenia Svetlova, enter the national legislature and try to change the laws, including those discriminating against non-halakhic Jews and gentiles. Others organize live and internet communities that start an open discussion of all the “dirty secrets” that had been silenced or swept under the rug before—sexual stereotyping and exploitation, ethnic prejudice, glass ceiling at work, etc. The associations of young immigrants headed by women such as Alex Riff and Lena Russovsky organize Russian poetry readings, holiday celebrations, music festivals, and street weddings for the couples who are unmarriageable under religious law in order to make their hybrid cultural identity public and claim its legitimacy in multicultural Israel (Prashizky and Remennick, 2016). Thus, civic media-based activism of these young (mostly female) community leaders employs both political and cultural tools to make its voice heard and broker for social change.


Amir, D., L. Remennick and Y. Elimelech. “Educating Lena: Women Immigrants and ‘Integration’ Policies in Israel: The Politics of Reproduction and Family Planning.” In Russian Jews on Three Continents, edited by N. Lewin-Epstein et al., 495–509. London: Routledge, 1997.

Ben-David, A. and Y. Lavee. “Migration and Marital Distress: The Case of Soviet Immigrants.” Journal of Divorce and Remarriage21, 3/4 (1994): 133–146.

Buckley, M. “Victims and Agents: Gender in Post-Soviet States.” Post-Soviet Women: From the Baltic to Central Asia, edited by M. Buckley, 3–16. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1997.

Fitzgerald, L.F. “Sexual Harassment: Violence against Women in the Workplace.” American Psychologist 48, 10 (1993): 1070–1076.

Flug, K., N. Kaliner-Kasir and O. Gur. “The Absorption of Soviet Immigrants into the Labor Market: Aspects of Occupational Substitution and Retention.” In Russian Jews on Three Continents, edited by N. Lewin-Epstein et al., 433–470. London: Routledge, 1997.

Hartman, H. “Economic and Familial Roles of Women in Israel.” In Women in Israel: Part II—Women at Work, edited by Y. Azmon and D.N. Izraeli, 135–146. New Brunswick: Transaction Publishers, 1993,

IMIA–Israel Ministry of Immigrant Absorption. Immigration and Absorption: 1989–2008. Jerusalem: 2010.

Israel Women’s Network. A Position Paper and Discussion on The Problem of Women Trafficking from Eastern Europe to Israel. Jerusalem: 1997.

Hirschberg, P. “A Blind Eye to Sexual Harassment.” The Jerusalem Report, January 26, 1995.

Lithwick, I. and J. Habib. Absorption of Immigrants from the Former Soviet Union into the Labor Force (Hebrew). Jerusalem: 1996.

Maddock, J.W., M. J. Hogan, et al., eds. Families Before and After Perestroika. New York: The Guilford Press, 1994.

Naon, D., King. Y. and J. Habib. “Resettling Elderly Soviet Immigrants in Israel: Family Ties and the Housing Dilemma.” Journal of Psychology and Judaism 17, 4 (1993): 299–313.

Okun, B. S. “Family Planning in the Jewish Population of Israel.” Studies in Family Planning 28, 3 (1997): 215–227.

Prashizky, A. and Remennick, L. “Weddings in the Town Square: Young Russian Israelis Protest the Religious Control of Marriage in Tel-Aviv.” City and Community (ASA Journal) 2016, 15(1): 44-63.  DOI: 10.1111/cico.12151.

Raijman, R. and Semyonov, M. “Double Disadvantage and Triple Disadvantage among Recent Immigrant Women in the Israeli Labor Market.” Gender and Society 11, 1 (1995): 108–125.

Remennick, L. I., D. Amir, Y. Elimelech, Y. Novikov. “Family Planning Practices and Attitudes among former Soviet New Immigrant Women in Israel.” Social Science and Medicine 41, 4 (1995): 569–577.

Remennick, L. I. “Women with a Russian Accent in Israel: On the Gender Aspects of Immigration.” The European Journal of Women’s Studies 6, 4 (1999): 441–461.

Remennick, L. I. and R. Segel. “Socio-Cultural Context and Women’s Experiences of Abortion: Israeli Women and Russian Immigrants Compared.” Culture, Health and Sexuality 3, 1 (2001): 49–66.

Remennick, L. “Professional Identities in Transit: Factors Shaping Immigrant Labor Market Success.” International Migration 2013, 51(1):152-168. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1468-2435.2011.00733.x/full.

Remennick, L. “Silent Mothers, Articulate Daughters: The Two Generations of Russian Israeli Women Doing Jewishness and Gender.” Nashim: A Journal of Jewish Women’s Studies and Gender Issues, 2018, No 32: 58-76.

Sawicki, T. “The Russian Nightmare.” The Jerusalem Report, January 26, 1995.

Shnirman, S. “‘Russian’ Crime in the Mirror of the Israeli Hebrew Press” (Hebrew). MA thesis. Bar Ilan University: 1997.

Tolts, M. “The Interrelationship between Emigration and the Socio-Demographic Profile of Russian Jewry.” In Russian Jews on Three Continents, edited by N. Lewin-Epstein et al., 147–176. London: Routledge, 1997.

Have an update or correction? Let us know


Help us elevate the voices of Jewish women.

donate now

Get JWA in your inbox

Read the latest from JWA from your inbox.

sign up now

How to cite this page

Remennick, Larissa. "Russian Immigrants in Israel." Shalvi/Hyman Encyclopedia of Jewish Women. 23 June 2021. Jewish Women's Archive. (Viewed on March 2, 2024) <http://jwa.org/encyclopedia/article/russian-immigrants-in-israel>.