Chava Alberstein

b. 1946

by Nathan Shahar

Chava Alberstein is a singer-songwriter (both lyricist and composer) who by the end of 2004 had recorded over fifty albums, not including singles and song collections.

Alberstein was born in 1946 in Szczecin, Poland, and immigrated to Israel with her parents in 1951. While still a schoolgirl, she began to perform in public, accompanying herself on the guitar. Her first radio performances took place even before she joined the army. In the Israel Defense Forces she served as a one-woman “entertainment troupe,” performing solo at army bases with nothing more than her guitar. After completing her military service she began to appear in concert and to record albums. Her first three albums, recorded in 1967, signaled her future musical path; all of them were hits.

Her first album, Chava Alberstein be-Shirim Ivri’im (Chava Alberstein Sings Hebrew Songs), heralded her role in the world of Hebrew song in all its diversity. Her second album, Tsa’atsu’eha shel Osnat (Osnat’s Toys), marked her entry into children’s songs, while her third album, Hobn mir a nigundl (I Have a Little Melody [known as: “Our Song”]), spotlighted her Yiddish repertoire. With the perspective of time, one can see in each of these musical directions Alberstein’s evolution within the field of Hebrew song as a whole, while her performances and recordings in Yiddish place her at the pinnacle of Yiddish singers on the world stage.

After four years of solo performances accompanied solely by her guitar, Alberstein embarked on a tour in 1971 together with a small band (flute, guitar, bass, organ and drums). For the first time, Alberstein appeared without a guitar in hand, enabling her to display her dramatic talents as well. Another major turning point took place when she began to write the lyrics for her live performances and recordings. All of the lyrics for her 1986 album Mehagrim (Immigrants, her twenty-eighth album) were penned by Alberstein herself. Partly autobiographical, the lyrics were critical of Israeli society. In later years, Alberstein continued in this vein, with songs that expressed disapproval of Israel’s social and political situation. Outstanding among these are the songs: “Ha-Kosem” (The Magician), “Shalom Rav” (Greetings/Hello Rabbi, against religious coercion), “Rivka” (on the attitude toward foreign workers) and “Had Gadya” (One Kid), to name a few. Alberstein’s lyrics for “Had Gadya,” whose melody she revised, sparked a political uproar: the song was banned from several Israeli radio stations and led to Alberstein’s ostracism in certain circles.

In 1992 Alberstein recorded her first album in English, entitled The Man I Love. Since then she has recorded a number of foreign-language albums, including The Well in 1998 with the New York group, the Klezmatics. Many of the melodies of the hundreds of songs that she has performed and recorded have been composed by the top names in Hebrew song, including: Naomi Shemer, Moshe Wilensky, Sasha Argov, Nurit Hirsh, Nachum Heiman, Matti Caspi, Zvika Pik, Yoni Rechter and a host of others. The list of lyricists for her songs encompasses Leah Goldberg, Rahel, Zelda, Ehud Manor, Dan Almagor, Nathan Alterman, Rahel Shapira, Naomi Shemer, Natan Yonatan and Yoram Teharlev, to name but a few.

Alberstein has also recorded the works of young, unknown composers, and many new songwriters first became famous through her interpretations of their work. In addition, she has made it a point to perform Hebrew versions of songs from foreign cultures, such as South Africa, Europe and elsewhere. Over the years, many of these works have become Israeli standards. The hit songs “Perah ha-Lilakh,” “Zemer Noga,” “Mi-Shirei Eretz Ahavati,” “Eliezer Ben-Yehudah,” “Nashim Rokdot,” “Le-Khol Ish Yesh Shem,” “Pegishah le-Ein Keitz,” “Hofim,” “Yemei Binyaminah,” “Kemo Zemah Bar,” “At Telkhi ba-Sadeh,” “Hiyukhim” and “Shir Siyum” are merely a random sampling from her vast repertoire.

Today, Alberstein’s primary focus is still her singing. Despite her range of musical styles, Alberstein describes herself as a “singer of folk songs.” In recent years she has begun setting to music and recording songs composed by her husband, director Nadav Levitan (on the album Motza’ei Hag [End of the Holiday], 2003).

In addition to her recordings, Alberstein has compiled several songbooks, including Shir be-Matanah ([Gift of Song], Jerusalem, 1979) and Shiru Aharai ([Sing After Me], Jerusalem, 1982). Alberstein, who frequently performs abroad, is considered one of the most important female performers of Hebrew music, including children’s songs, the world over. Likewise, she is renowned as an interpreter of Yiddish songs (some ten albums of her Yiddish songs have been issued to date).

Alberstein is one of the few female singers for whom the Israeli record company NMC has put out a sixteen-CD set totaling 218 songs—selected from her output of the 1960s and 1970s alone.

Alberstein has been the recipient of several Kinor David awards (Israel’s Grammy) as well as the Manger Prize and a Jewish Research Lifetime Achievement Award from YIVO for her contribution to the preservation of Yiddish song. In May 2005, she received an honorary doctorate from Tel Aviv University.

Alberstein is the mother of two—a daughter, born in 1972, and a son, born in 1977.


Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

Her voice & great music range brings your soul deep up above in the heavens without end.

My partner and I have been strong and loyal fans of Chava Alberstein for many years, for both her Yiddish and Hebrew selections. We attended her concerts whenever we could. We also were proud of her when she went, along with other performers, to Ramle in support of the Palestinian population there. If she hasn't already, it would be equally important for  for her to voice her support of Rotem Sela! Please pass this on to her...

Sam & Ronnee

The article says that Alberstein "revised" the melody of Chad Gadya. In fact, Alberstein borrowed the melody from the song "Alla Fiera dell'Est" by Italian pop star Angelo Branduardi. The song is an Italian version of the Passover song, with lyrics by Branduardi's wife, Luisa Zappa.

Israeli singer/songwriters Chava Alberstein in 2007.

Image courtesy of Flikr Commons.

How to cite this page

Shahar, Nathan. "Chava Alberstein." Jewish Women: A Comprehensive Historical Encyclopedia. 27 February 2009. Jewish Women's Archive. (Viewed on April 23, 2021) <>.


Help us elevate the voices of Jewish women.

donate now

Get JWA in your inbox